Интегральная йога: что это такое, практика

Интегральная йога: что это такое, практика Позы

Collection of materials on integral yoga: long contents

   
“Савитри”

Текст Шри Ауробиндо на английском, 6 редакция


См. также официальный сайт “Савитри”
http://savitrithepoem.com/


ЗАКОНЧЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ “САВИТРИ”


Издательство “КАРО”, Томск 1995, в 2 т


Перевод Михаила Дмитриева, 2 редакция

Издательство ИП Завитаев, Москва 2021, (указан переводчик Корнеев А.Б.)

См. также сайты автора перевода
www.aurobindo.ru или sri-aurobindo.in





Издательство “Савитри”, 2005, Книга IV. Книга Рождения и Поиска. Песнь 1. Рождение Пламени.

Издательство “Савитри”, 2006, Книга I. Книга Начал.

Издательство МИРРА, СПб, 2021, Том 1, Книги I и II (часть 1)
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

Издательство МИРРА, СПб, 2021, Том 2, Книги II (часть 2), III
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

Издательство МИРРА, СПб, 2021, Том 3, Книги IV-VII
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

Издательство МИРРА, СПб, 2021, Том 4, Книги VIII-XII
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)



ссылка на сайт Московского Центра Интегральной Йоги им. Шри Ауробиндо



(41 песня из 49)

ссылка на страницу автора http://samlib.ru/g/gorjachew_igorx_weniaminowich/


(4 песни из 49)

скопировано с https://www.yogoz.ru/yoga/knigi/aurobindo_savitri


(5 песен из 49)

Издательство Чернышева, СПб, 1993

https://yogoz.ru/topic-13888127_22116924?offset=0


(15 песен из 49)

ссылка на страницу автора http://samlib.ru/c/churikowa_a_a/


(9 песен из 49)


(30 песен из 49)

ссылка на страницу автора https://yogoz.ru/@antipovn


(10 песен из 49)


   
“Английский в Савитри”

Комментарии и подробный разбор поэмы Шри Ауробиндо “Савитри”

На английском

Перевод Сергея Гр.

   
“Синтез Йоги”

оригинал на английском

Перевод Дорофеева Н.И. и Наливиной Т.И

Издательство “Никос”, Москва, 1993


Перевод Д. Мельгунова и А.Бочкарева

Издательство “АДИТИ”, Санкт-Петербург, 2021, 2021, 2021, (т. 17, 18, 19)

Перевод Леонида Ованесбекова (незаконченный)

англо-русский текст

только русский текст, с дополнительным разбиением на подглавы


   
“Жизнь Божественная”

Перевод Игоря Савенкова

ENGRUS 
 
DOC Книга I
DOC Книга II, части a), b)
DOC Книга II, части c), d), e)
 
HTMLHTMLОглавление
HTMLHTMLКнига I, часть a)
HTMLHTMLКнига I, часть b)
HTMLHTMLКнига II, часть a)
HTMLHTMLКнига II, часть b)
HTMLHTMLКнига II, часть c)
HTMLHTMLКнига II, часть d)
HTMLHTMLКнига II, часть e)
 
TTF-ZIP Шрифты для транскрипции девангари в Word

Перевод А. Климова и А.Бочкарева

Издательство “АДИТИ”, Санкт-Петербург, 2005, 2021, 2021, (т. 14, 15, 16)


   
“Тайна Веды”

на английском

Перевод М.Л. Салганик

Издательство “АДИТИ”, Санкт-Петербург, 2004, (том 2)

Перевод Михаила Дмитриева

Издательство “Амрита-Русь”, Москва, 2021

скопировано с сайта www.aurobindo.ru


   
“Риг Веда”, Том 1, Мандала 1

Перевод Михаила Дмитриева

Издательство “Амрита-Русь”, Москва, 2021

   
“Гимны мистическому огню”

Перевод М.Л. Салганик

Издательство “АДИТИ”, Санкт-Петербург, 2008, (том 3)

   
“Иша Упанишада”

Перевод А. Ткачева

Издательство “АДИТИ”, Санкт-Петербург, 2004, (том 4)

   
“Упанишады. Кена и другие”

Перевод Д.В.Мельгунов, М.Л.Салганик, А.Ткачева

Издательство “АДИТИ”, Санкт-Петербург, 2001, (том 5)

   
“Духовное возрождение. Сочинения на Бенгали”

Перевод Н.Захаров, А.Климов, Н.Курков, Д.Мельгунов, В.Синева

Издательство “АДИТИ”, Санкт-Петербург, 2001, (том 7)

   
“Основы индийской культуры”

Перевод М.Л.Салганик и В.С.Костюченко

Издательство “АДИТИ”, Санкт-Петербург, 1998, (том 8)

   
“Эссе о Гите. I и II”

Перевод М.Л.Салганик, А.Бочкарева

Издательство “АДИТИ”, Санкт-Петербург, 2008, 2021, (том 11, 12)

   
“Тайна Гиты”,

Перевод Андрея Шевченко

Издание автора перевода, СПб, 2021 (yogoz.ru)

   
“Письма о Йоге”

оригинал на английском:

Перевод Михаила Дмитриева

скопировано с www.aurobindo.ru

Перевод Сергея Шебаршова

Перевод А.Бочкарев, А.Величенко

Издательство “АДИТИ”, Санкт-Петербург, 2003, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009 (том 20, 21, 22, 23, 24, 25)


   
“О себе”

Перевод А.А. Суворова

Издательство “АДИТИ”, Санкт-Петербург, 2021, (том 26)

   
“Мысли и Афоризмы”

Перевод Воламура

Перевод Леонида Ованесбекова

Перевод самиздата

Перевод Андрея Шевченко

Синхронный текст с переводами четырёх авторов


   
“Письма о ‘Савитри'”

Перевод Михаила Дмитриева

   
“Рассказ Матери о ‘Савитри'”

Перевод Леонида Ованесбекова

   
“Словарь Савитри”

перевод на русский

   
“Будущая Эволюция Человека”

на английском

   
“Супраментальная манифестация на Земле”

на русском, скопировано c

http://astrologia.ru/AstroLogos_Library/DAO/Default.htm

   
“Проблема перерождения”

Переводчик неизвестен

   
“Бхагавад-Гита”,
парафраз/перевод

Перевод Шри Ауробиндо с cанскрита на английский

   
“Упанишады”
перевод

Перевод Шри Ауробиндо с санскрита на английский
с подстрочником на русском

   
“Мать”

оригинал на английском

Перевод В.Г. Баранов и А.А. Шевченко

книга-сборник, Перевод Олега Сафронова

Перевод Golden Futuris

АУДИО


   
“Эссе о Божественном и Человеческом”

Перевод Леонида Ованесбекова
(неполностью, 18 эссе из 37)

   
“Идеал человеческого единства”

Перевод О.В. Сафронова

Издательство МИРРА, СПб, 1998
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

   
“Человеческий цикл”

На английском

Перевод с английского

Издательство “Новый Век”, Казань, 1992

Перевод Андрея Шевченко

Издательство “Роза Мира”, СПб, 1999


   
Очерки “От Человека к Сверхчеловеку”

Перевод Сергея Шебаршова

   
“Источники Арийской речи”

Перевод Михаила Дмитриева

скопировано с сайта www.aurobindo.ru

   
“Сапта Чатустайя”

На английском

ссылка взята с сайта: https://www.collectedworksofsriaurobindo.com/

Перевод Татьяны Рогачёвой

ссылка на материалы сайта Московского Центра Интегральной Йоги: https://www.purna-yoga.ru/

Перевод Леонида Ованесбекова


   
“Дневники Йоги/Запись Йоги/Дневник Йоги”

На английском

ссылка взята с сайта: https://www.collectedworksofsriaurobindo.com/

Перевод Татьяны Рогачёвой (название “Дневники Йоги”)

ссылка на материалы сайта Московского Центра Интегральной Йоги: https://www.purna-yoga.ru/

Перевод Николая Антипова (название “Запись Йоги”)

Глоссарий к Дневникам Шри Ауробиндо см. ниже

ссылка на материалы сайта samlib.ru: http://samlib.ru/a/antipow_n_w/

Перевод Леонида Ованесбекова (название “Дневник Йоги”)

(неполный, 265 страниц из 1331, ~20%)


   
Глоссарий терминов на санскрите для “Дневника Йоги”

На английском

ссылка на сайт wiki.auroville.org.in

Перевод Татьяны Рогачевой

(неполный перевод, 273 термина)

скопировано с сайта sailshir.narod.ru: http://sailshir.narod.ru/shriauro0103.htm

Перевод Леонида Ованесбекова


   
Стихи

на английском


Переводы Глеба Нестерова

скопированные с его сайта: http://glebnesterov2.narod.ru/


Переводы Леонида Ованесбекова


Переводы Анны Чуриковой


   
Поэма “Илион”

Перевод Игоря Горячева

(неполностью, 3 книги из 9)

Перевод Леонида Ованесбекова

(неполностью, 6 книг из 9)


   
пьеса “Персей Освободитель”

Перевод Игоря Горячева

   
пьеса “Эрик”

Перевод Игоря Горячева

   
“Йога и её цели”

перевод В.Г.Баранова и А.А.Шевченко

   
“Йогическая Садхана”

На английском

Перевод Владимира Кривчёнка

Издательство “Святослав”, 2003

Переводчик неизвестен

   
“Основы Йоги”

Перевод Игоря Савенкова

   
Отдельные письма, статьи, выступления
   
Библиография работ Шри Ауробиндо

из книги Сатпрема “Шри Ауробиндо, или Путешествие сознания”,
на английском, на русском


МАТЬ

   
“Агенда”


перевод с французского С.Реентенко

RUS:HTMLDOC Том I1951-1960Издательство МИРРА, СПб, 1999
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS: DOC Том II1961Издательство МИРРА, СПб, 2000
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS: DOC Том III1962Издательство МИРРА, СПб, 2001
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

перевод с французского Игоря Савенкова

RUS:HTMLDOC Том IV1963Издательство МИРРА, СПб, 2003
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTMLDOC Том V1964Издательство МИРРА, СПб, 2004
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTMLDOC Том VI1965Издательство МИРРА, СПб, 2005
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTMLDOC Том VII1966Издательство МИРРА, СПб, 2006
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTMLDOC Том VIII1967Издательство МИРРА, СПб, 2006
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTMLDOC Том IX1968Издательство МИРРА, СПб, 2006
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTML  Том X, ч. 11969Издательство МИРРА, СПб, 2007
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTML  Том X, ч. 21969Издательство МИРРА, СПб, 2007
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTML  Том X, ч. 31969Издательство МИРРА, СПб, 2007
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTML  Том XI, ч. 11970Издательство МИРРА, СПб, 2009
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTML  Том XI, ч. 21970Издательство МИРРА, СПб, 2009
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTML  Том XI, ч. 31970Издательство МИРРА, СПб, 2009
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTML  Том XI, ч. 41970Издательство МИРРА, СПб, 2009
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTMLDOCPDFТом XII1971Издательство МИРРА, СПб, 2009
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)
RUS:HTMLDOCPDFТом XIII1972-1973Издательство МИРРА, СПб, 2021
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)


перевод с английского Сергея Андреева

главная страница закрывшегося веб-сайта mother-agenda.ucoz.ru

оригинал на французском

перевод с французского на английский


АУДИО


   
“Молитвы и Медитации, 1912-1937”,

перевод учеников из Екатеринбурга и О.Сафронова

   
“Вопросы и Ответы, 1930-1931”

перевод на русский

   
“Вопросы и Ответы, 1955, том 7”

перевод Сергея Шебаршова

   
“Вопросы и Ответы, 1956, том 8”

перевод Сергея Шебаршова

   
“Вопросы и Ответы, 1957-1958, том 9”

перевод Сергея Шебаршова

   
“Комментарии на “Мысли и афоризмы” Шри Ауробиндо”, том 10

перевод – Самиздат / Александр Стеклянников

   
“О воспитании”

в переводе О.Сафронова

   
“О Дхаммападе”

в переводе на русский

   
“Сказки всех времен”

перевод Игоря Савенкова


перевод Г.И.Михайлова
скопировано с сайта http://www.roerich.com/n_biblio.htm


   
“Мать рассказывает”

перевод с французкого Нины Кучер

   
“Цветы, их духовное значение”

на английском и в переводе Михаила Дмитриева

   
База данных / Каталог фотографий цветов
упоминающихся в этой книге.

на русском

около 1570 фото, собрано М.Дмитриевым,

см. также  
http://www.geocities.com/SoHo/Workshop/5773/

RUS:HTMLНачальная точка просмотра каталога
 
RUS:HTML-ZIP 
RUS:HTML-ZIPA
RUS:HTML-ZIPB
RUS:HTML-ZIPC, часть 1
RUS:HTML-ZIPC, часть 2
RUS:HTML-ZIPD, E
RUS:HTML-ZIPF, G
RUS:HTML-ZIPH
RUS:HTML-ZIPI, J, K, L
RUS:HTML-ZIPM
RUS:HTML-ZIPN, O
RUS:HTML-ZIPP
RUS:HTML-ZIPQ, R
RUS:HTML-ZIPS
RUS:HTML-ZIPT
RUS:HTML-ZIPV, W, Z

КОРОТКИЕ СТАТЬИ:

   
“Рассказ Матери о ‘Савитри'”

Перевод Леонида Ованесбекова


КНИГИ-КОМПИЛЯЦИИ:

   
“Солнечная тропа”,

сборник-компиляция
перевод А. В. Цветова язык

   
“Интегральная Йога”,
“Учение Шри Ауробиндо и Практический метод”,

Перевод Игоря Савенкова

   
“Загадка этого мира”

Перевод Сергея Шебаршова

   
“Психическое существо”

Перевод Игоря Савенкова и Олега Сафронова

   
“Супраментальная Трансформация”

Перевод Игоря Горячева и Нины Кучер

   
“Миссия закончена”

Перевод Игоря Горячева и Нины Кучер

   
“Лучи Света”

Перевод Игоря Горячева и Нины Кучер

   
Серия книг-компиляций, составленных Виджеем

перевод с английского Сергея Фильчикова


САТПРЕМ

   
1970,“Шри Ауробиндо, или Путешествие сознания”

на английском


перевод с французского А.А. Шевченко, В.Г. Баранова

Институт эволюционных исследований “САВИТРИ”, СПб, 1993


Перевод с французского Игоря Савенкова

Издательство Деком, Нижний Новгород, 2006, 2021


Перевод с французского Анны Чуриковой

   
1968,“Телом земли или Саньясин”

перевод Сергея Андреева с английского

   
1976,“Мать, или Божественный Материализм”, книга I

перевод с французского под ред. С.В.Реентенко

Издательство МИРРА, СПб, 1996, 2000
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

   
1976,“Мать, или Новый вид”, книга II

перевод Игоря Савенкова


Перевод с французского С.В. Реентенко

Издательство МИРРА, СПб, 1997, 2021
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

   
1976,“Мать, или Мутация Смерти”, книга III

перевод с французского под ред. С.В.Реентенко

Издательство МИРРА, СПб, 1997, 2005
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

   
1943-1982,“Письма Непокорного”

перевод Александра Стеклянникова

   
1981,“Мое пылающее сердце”

перевод Игоря Савенкова

   
1992,“Эволюция II”

перевод Игоря Савенкова

Издательство МИРРА, СПб, 2000, 2008
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

   
1985,“Жизнь Без Смерти”

на английском и
в переводе с английского Сергея Шебаршова

   
“Гринго”

на русском, самиздатовский вариант


Перевод с французского С.В. Реентенко

Издательство МИРРА, СПб, 1998
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

   
“Золотоискатель”

перевод на русский

   
“На пути к Сверхчеловечеству”

перевод с французского на английский — Люк Венет

перевод с французского Игоря Савенкова

перевод с французского неизвестного автора

перевод с французского Нины Кучер

   
1998,“Сказочный ключ”

перевод с французского Игоря Савенкова

   
“Бунт Земли”

перевод на русский

   
“Трагедия Земли”

в переводе с английского Сергея Андреева

   
1999,“Неандерталец наблюдает”

перевод с английского перевода — Евгений Павловский
(“Общество Шри Ауробиндо и Мирры Ришар”, в Санкт-Петербурге)

   
1969,“Великий смысл”

перевод с французского Т.В.Мовчан,
АОЗТ “Издательство МИРРА”

   
“Разум клеток”

перевод В.П. Городкова


Перевод с французского

Издательство МИРРА, СПб, 2021
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

   
1971,“Шри Ауробиндо и будущее Земли”

перевод с французского Т.В.Мовчан,
АОЗТ “Издательство МИРРА”

   
1973-1978,“Заметки Апокалипсиса”, Книга 1

перевод Сергея Андреева

   
1978-1982,“Заметки Апокалипсиса”, Книга 2

перевод Сергея Андреева

   
1982-1987,“Заметки Апокалипсиса”, Компиляция

компиляция Кирит Джоши и Алана Монье,
перевод Игоря Горячева

   
1982,“Заметки Апокалипсиса”, книга 3

перевод Игоря Горячева, Нины Кучер

   
1984,“Заметки Апокалипсиса”, книга 4

перевод Игоря Горячева, Нины Кучер

   
1985,“Заметки Апокалипсиса”, книга 5

перевод Игоря Горячева, Нины Кучер

Перевод Александра Стеклянникова

Издательство МИРРА, СПб, 2021
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

   
1986-1987,“Заметки Апокалипсиса”, книга 6

перевод Игоря Горячева, Нины Кучер

Перевод Александра Стеклянникова

Издательство МИРРА, СПб, 2021
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

   
1987,“Заметки Апокалипсиса”, книга 7

перевод Игоря Горячева, Нины Кучер

Перевод Александра Стеклянникова

Издательство МИРРА, СПб, 2021
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

   
1988,“Заметки Апокалипсиса”, книга 8

перевод Игоря Горячева, Нины Кучер

Перевод Александра Стеклянникова

   
1989,“Заметки Апокалипсиса”, книга 9

перевод Игоря Горячева, Нины Кучер

Перевод Александра Стеклянникова

   
1990,“Заметки Апокалипсиса”, книга 10

перевод Игоря Горячева, Нины Кучер

Перевод Александра Стеклянникова

   
1991,“Заметки Апокалипсиса”, книга 11

перевод Игоря Горячева, Нины Кучер

Перевод Александра Стеклянникова

   
1992,“Заметки Апокалипсиса”, книга 12

перевод Игоря Горячева, Нины Кучер

Перевод Александра Стеклянникова

   
1993,“Заметки Апокалипсиса”, книга 13

перевод Игоря Горячева, Нины Кучер

Про йогу:  ТИБЕТСКАЯ КНИГА ЙОГИ | Страница 1 | Онлайн-библиотека

   
1994,“Заметки Апокалипсиса”, книга 14

перевод Игоря Горячева, Нины Кучер

   
1998,Легенда Будущего

перевод А. Стеклянникова и А. Матроскиной

Издательство МИРРА, СПб, 2021
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

перевод Николая Антипова

   
2002,“Философия любви” (“La Philosophie de l’Amour”)

перевод В.Ширяк, Издательство МИРРА

   
2008,“Птица Доэл” (“L’Oiseau Doël”)

перевод Александра Стеклянникова

Издательство МИРРА, СПб, 2021
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

   
“Воспоминания Патагонца”

перевод Игоря Горячева, Нины Кучер

   
1961,“Веда и человеческое предназначение”

перевод с французкого: В. Ширяк

Издательство МИРРА, СПб, 2005
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

   
“Памяти Сатпрема и Суджаты”

перевод Сергея Андреева


МАТЕРИАЛЫ УЧЕНИКОВ
   
“Шри Ауробиндо – надежда человечества”

перевод А. Панкова

Издательство “АДИТИ”, Санкт-Петербург, 1998 (том 1)

   
“Шри Ауробиндо или судьба тела”

перевод Г. Шеховцовой

Издательство “Ганга”, 2007

 
1925-1929,“Шри Ауробиндо. Беседы с Павитрой”

перевод С.Бурды и В.Данченко


перевод С.Н.Снегура

   
1925-1926,“Беседы Шри Ауробиндо и Матери с Павитрой”

в переводе на русский

   
1938-1950,“Вечерние беседы со Шри Ауробиндо”

на английском

в переводе на русский
скопировано с www.yogoz.ru

   
“Двенадцать лет со Шри Ауробиндо”

перевод Сергея Андреева

   
серия эссе о “Дневниках Йоги” Шри Ауробиндо
   
“Хроники Матери”, Книга 1, “Мирра”

в переводе Сергея Андреева с английского


Перевод Н.Капустина

Издательство МИРРА, СПб, 2005
(м-н Роза Мира,
м-н Ариаварта)

   
“Хроники Матери”, Книга 3, “Мирра Как Оккультист”

текст на английском и
текст на русском
в переводе Д.Заседы и А.Тамуровой

   
1995,“Маленькие рисунки моей Милой”, том 1

перевод Игоря Горячева и Нины Кучер

   
“Забавная девочка”

перевод Игоря Горячева и Нины Кучер

   
“Уход Шри Ауробиндо”

в переводе

   
Глоссарий терминов, встречающихся в работах Шри Ауробиндо,

перевод А.Л. Климов,

   
Лекция 1988 ноя 06

перевод М.Дмитриева

см. также   www.aurobindo.ru

   
Лекция 1991 апр 27

перевод М.Дмитриева

см. также  
www.aurobindo.ru


БЛИЗКИЕ ИЛИ РОДСТВЕННЫЕ ПУТИ:

перевод на русский


   
“Провозвестие Рамакришны”

перевод Свами Абхедананда

   
“Притчи и истории”

перевод на русский


   
“Афоризмы Патанджали”

перевод на русский

   
“Бхакти Йога”

перевод на русский

   
“Джняна Йога”

перевод на русский

   
“Карма Йога”

перевод на русский

   
“Раджа Йога”

перевод на русский

   
“Пара-Бхакти”

перевод на русский

   
“Бог и человек”

перевод на русский

   
“Вдохновенные беседы”

перевод на русский


   
“Проблемы жизни”

перевод на русский

   
“Свобода от известного”

перевод на русский

   
“Традиция и революция”

перевод на русский

   
“У ног учителя”

перевод на русский

   
“О самом важном”
  (Беседы с Дэвидом Бомом)

перевод Т.Богатыревой


   
“О самом главном”
   
“Свобода от смерти”

скопировано с сайта www.kluev.ru

   
“Уроки из будущего”

скопировано с сайта www.kluev.ru

   
“Хождение в Вечность”

скопировано с сайта www.kluev.ru


МАТЕРИАЛЫ ИЗ ДРУГИХ ПУТЕЙ:

   
1923,“Пророк”

перевод Игоря Зотикова

   

переводы на русский язык
скопировано с http://lib.ru/KASTANEDA/

   
“Дао Де Дзинь”

перевод на русский

Скопировано с
http://www.astrologos.ru/AstroLogos_Library/DAO/Default.htm

   
1973“Я есть То, Беседы с Шри Нисаргадаттой”

перевод на русский

   
1981“Сознание и Абсолют”

перевод на русский

   
1986“Агхора. По левую руку Бога”

перевод на русский

   
1993“Агхора II. Кундалини”

перевод на русский

   
1997“Агхора III. Закон Кармы”

перевод на русский

РАЗНОЕ

   
Фотосъемка в Ауровиле 28 февраля 2009 года

25 фото


Творчество авторов-переводчиков сайта

Внутренняя инженерия. путь радости. практическое руководство от йога – садхгуру » 📚 loveread бесплатная онлайн библиотека | читаем книги онлайн бесплатно и без регистрации страница 2

К такой книге найдется много подходов. Один из них – в том, чтобы с головой погрузиться прямо в практику, следуя принципу «сделай сам». Но эта книга не претендует на роль учебника по самопомощи. Ее роль значительно шире, хотя практическая ориентация здесь действительно есть.

Другой способ – обратиться к теории. Но наш текст не может служить пособием для ученых. Я ни разу не дочитал до конца ни один из трактатов по йоге. У меня не было такой объективной потребности. Я исхожу из внутреннего опыта. Уже в довольно поздний период своей жизни я просмотрел некоторые сутры йоги Патанджали, эти важные йогические тексты, и понял, что у меня есть определенный доступ к их внутреннему ядру. Причина в том, что я подхожу к этой практике с позиции опыта, а не теории. Свести сложную науку, такую как йога, лишь к доктрине – так же трагично, как превратить ее в кардиотренировку.

Поэтому книга содержит два раздела. Первый предлагает карту местности, а второй – способ передвижения по ней.

То, что вы прочитаете в данном разделе, не является показателем академического знания. Здесь серия фундаментальных прозрений предлагается в качестве основы, на которой строится архитектура второго раздела, больше ориентированного на практику.

Эти идеи нельзя назвать принципами или учениями. И они, безусловно, не являются выводами. Лучше всего воспринимать их как дорожные указатели на том пути, который освоить можете только вы. Здесь представлены основополагающие ответы, возникшие вследствие состояния высокой осознанности; оно сопутствует мне после одного события, которое тридцать три года назад перевернуло мою жизнь.

Раздел начинается с автобиографической заметки. Она позволит вам ближе познакомиться с автором, в чьем обществе вам предстоит провести некоторое время, если вы решите прочитать остальную часть книги. Затем читатель сможет проверить несколько базовых идей, и попутно мы рассмотрим часто (и местами неправильно) используемые термины, такие как «судьба», «ответственность», «благополучие» и даже более фундаментальный термин «йога».

Одна из глав этого раздела заканчивается садханой. На санскрите «садхана» означает «устройство» или «инструмент». Эти исследовательские инструменты дадут вам возможность воплотить на практике многие идеи, обсуждаемые на этих страницах, и посмотреть, применимы ли мои прозрения к вашей жизни. (Во втором разделе садханы будут повторяться гораздо чаще.)

Меня часто называют «новомодным» гуру. Мой ответ таков: я не модный и не устаревший; я не отношу себя ни к нью-эйдж, ни к многовековым традициям. Я просто соответствую эпохе, как и каждый гуру в истории. Только ученые, эксперты и богословы способны быть устаревшими или модными. Философия или система убеждений могут быть старыми или новыми. Но гуру всегда соответствуют своей эпохе.

Как сказано выше, гуру есть тот, кто рассеивает тьму, кто открывает вам дверь. Если я обещаю открыть вам дверь завтра или я открыл ее кому-то еще вчера – это неактуально. Только если я открываю вам дверь сегодня, это обретает ценность.

Итак, истина вневременна, но технология и язык всегда современны. Если бы они не соответствовали своему времени, они бы заслуживали забытья. Традиция, пережившая свою актуальность (как бы ее ни почитали в истории), заслуживает внимания не больше, чем музейный экспонат. Таким образом, хотя здесь я буду исследовать древнюю технику, следует знать, что она безупречно современна.

Лично я не заинтересован в том, чтобы предлагать что-либо новое. Меня интересует только то, что истинно. Но я надеюсь, что следующий раздел покажет вам те области жизни и знания, в которых «новое» и «истинное» соприкасаются. Если прозрение автора передается на основе его внутренней ясности, а читатель обладает необходимой восприимчивостью – значит, сошлись подобающие условия, чтобы вековая истина сработала как алхимия и произвела переворот в сознании. Внезапно знание оказывается свежим, живым и сияет новизной, как будто эти слова произнесены и услышаны впервые в истории.

ВОЗМОЖНО, ЛУЧШЕ ВСЕГО СКАЗАТЬ, ЧТО Я ПОДНЯЛСЯ И НЕ СПУСТИЛСЯ.

Как я лишился Чувств

Внутренняя инженерия. Путь радости. Практическое руководство от йога

Тогда я был человеком,Я только поднялся на холм,Я хотел убить время,Но убил лишь то,Что было мной и моим.Когда ушли я и мое,Исчезли желания и привычки,Я здесь, пустой сосуд,Порабощенный божественной волейИ бесконечным мастерством.

В городе Майсуре есть традиция. Если вам есть чем заняться, вы поднимаетесь на холм Чамунди. Если вам нечем заняться, вы поднимаетесь на холм Чамунди. Если вы влюбляетесь, вы поднимаетесь на холм Чамунди. Если вы разлюбили, вы обязаны подняться на холм Чамунди.

Однажды днем мне нечего было делать, и незадолго до этого я расстался с возлюбленной, поэтому я поднялся на холм Чамунди. Не доехав до вершины около трети пути, я соскочил с мотоцикла и сел на валун. Уже какое-то время он служил мне «камнем созерцания». В глубокую трещину на поверхности скалы пустили цепкие корни тонкий баньян и ягодное дерево с фиолетовыми цветами. Передо мной развернулся панорамный вид на город.

До того момента я знал, что «я» – это мое тело и разум, а внешний мир был «там», снаружи. А сейчас я внезапно почувствовал, что не знаю, чем я являюсь, а чем – нет. Мои глаза все еще были открыты. Но воздух, которым я дышал, камень, на котором я сидел, сама атмосфера вокруг – все стало мной. Я был всем сущим. Я был в сознании, но потерял обычное сознание. Мои органы чувств не отделяли «меня» от «не меня». Чем больше я сейчас скажу, тем более странно это будет звучать, потому что невозможно описать обычными словами все, что тогда произошло. То, что было мной, находилось буквально повсюду. Все взрывалось и разлеталось поверх любых границ; все явления вспыхивали и превращались в другие явления. То было безразмерное единство абсолютного совершенства.

Моя жизнь – это лишь то прекрасное мгновение, и оно длится до сих пор.

Обычное сознание вернулось ко мне, казалось, всего спустя десять минут. Но, взглянув на часы, я обнаружил, что уже вечер! Прошло четыре с половиной часа. Я сидел с открытыми глазами, а солнце уже давно закатилось за горизонт. Я все осознавал, но то, что я раньше считал собой, полностью исчезло.

Я никогда не был плаксой. Но теперь, в возрасте двадцати пяти лет, я сидел на холме Чамунди и испытывал такое экстатическое безумие, что слезы лились рекой – вся моя рубашка намокла!

Мне всегда было легко оставаться спокойным и счастливым. Я всегда жил, как хотел. Я вырос в шестидесятые годы, в эпоху «Битлз» и синих джинсов, прочитал свою долю европейской философии и литературы: Достоевского, Камю, Кафку и тому подобное. Но здесь я ворвался в совершенно другое измерение, о котором ничего не знал, и меня переполняло совершенно новое чувство – буйное блаженство, какого я никогда не знал и даже не представлял, что оно возможно. Я решил воспользоваться своим скептическим рассудком – и единственным его предположением было, что я просто слетел с катушек! Тем не менее это состояние было настолько прекрасным, что я ни за что на свете не хотел бы его потерять.

Перейти на страницу: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657

§

Я никогда не мог описать, что произошло в тот день. Возможно, лучше всего сказать, что я поднялся и не спустился. С тех пор я так и не спустился.

* * *

Я родился в Майсуре. Этот величественный город на юге Индии, известный своими дворцами и садами, когда-то был столицей одноименного княжества. Мой отец был врачом, мать – домохозяйкой. Я был младшим из четырех братьев и сестер.

Школа казалась мне скучной. Сидеть на уроках подолгу я не мог, поскольку было очевидно, что те материи, которые преподавали нам учителя, для них самих ничего не значили.

Четырехлетним ребенком я ежедневно просил нашу экономку, которая сопровождала меня в школу по утрам, оставить меня у ворот и не отводить в здание. Как только она уходила, я бежал в соседний каньон, наполненный невероятным разнообразием жизни. Я начал собирать огромный личный зоопарк насекомых, головастиков и змей; держал их в бутылках из медицинского кабинета моего отца. Через несколько месяцев родители обнаружили, что я вообще не посещал школу. Их явно не впечатлили мои биологические исследования. Экспедиции в каньон были названы бессмысленным копанием в грязи и строго-настрого запрещены. То, что я считал невообразимо скучным взрослым миром, не в первый и не в последний раз расстроило мои планы. Тогда я просто переключил свое внимание на что-то другое.

В более поздние годы я предпочитал проводить дни в лесу, за ловлей змей или рыбы, бродить по горам и лазать по деревьям. Я часто взбирался на самую верхнюю ветку большого дерева, прихватив немного еды и бутылку с водой. Покачивание ветвей переносило меня в состояние, подобное трансу; я как будто спал, но одновременно сохранял осознанность. На том дереве я терял ощущение времени. Я сидел там с девяти утра до половины пятого вечера, когда раздавался звонок, возвещавший об окончании школьных занятий. Значительно позже я понял, что уже на том этапе жизни я фактически медитировал, сам того не зная. Позднее, когда я впервые стал учить людей медитировать, это всегда была медитация с покачиванием. Конечно, в те далекие годы я даже не слышал слова «медитация». Мне просто нравилось, как дерево качало меня и приводило в состояние за пределами сна и бодрствования.

Я считал школу скучной, но меня интересовало все остальное: устройство мира, ландшафт, жизнь людей. Катаясь на велосипеде по грязным дорогам в сельской местности, я проезжал не менее тридцати пяти километров в день. К вечеру я возвращался домой, покрытый слоями грязи и пыли. Мне особенно нравилось мысленно составлять карты тех мест, по которым я путешествовал. Оставаясь один, я закрывал глаза и рисовал в своем воображении все, что видел в тот день: каждый камень, каждую скалу, каждое дерево. Меня увлекали разные времена года: как меняется земля от первой вспашки до урожая. Вот что привлекло меня к работам Томаса Харди – его описания английского пейзажа на много страниц. Я мысленно делал то же самое с окружающим миром. Даже сегодня это похоже на видео в моей голове. Я и сейчас при желании могу воспроизвести все, что наблюдал все эти годы.

Я был сдержанным скептиком. Когда мне было пять лет и вся моя семья ходила в храм, я непрерывно задавал вопросы, много вопросов. Кто такой Бог? Где он? Там наверху? А что такое «верх»? Спустя пару лет число вопросов только увеличилось. В школе сказали, что планета круглая. Но если планета круглая, как можно узнать, где верх? Никто никогда не мог мне ответить, потому в храм я так и не вошел. Меня просто сажали за порогом, где верующие оставляли обувь, под надзором дежурного. Он брал мою руку и не выпускал ее, пока занимался своими делами. Он знал: стоит ему отвернуться – и я убегу! Миновали годы, и я стал замечать, что из ресторанов люди всегда выходят с более радостными лицами, чем из храмов. Это меня интриговало.

Про йогу:  Как полноценно жить после удаления желчного пузыря

И все же, будучи скептиком, я не принимал и этот подход к жизни. У меня было много вопросов обо всем, но я никогда не чувствовал необходимости делать какие-либо выводы. Я очень рано понял, что ничего не знаю. Это заставило меня с пристальным вниманием изучать все вокруг. Если кто-то давал мне стакан воды, я рассматривал его бесконечно. Если мне попадался лист, упавший с дерева, я разглядывал и его. Я всю ночь мог рассматривать темноту. Если я глядел на камешек, его изображение настолько сильно отпечатывалось в уме, что я знал каждую его сторону, каждую неровность.

Я также видел, что наш язык не более чем заговор, устроенный людьми. Когда кто-то говорил, я понимал, что люди всего лишь издают звуки, а смысл этим звукам придаю я. Тогда я перестал наделять звуки смыслом, и они зазвучали очень забавно. Я видел, как изо рта человека появляются узоры. Если я продолжал смотреть, человек просто распадался и превращался в сгусток энергии. И оставались одни узоры!

В этом состоянии абсолютно безграничного неведения почти все могло привлечь мое внимание. Мой дорогой отец, будучи врачом, предположил, что мне нужна консультация психиатра. Он сказал: «Этот мальчик все время смотрит на что-то, не мигая. Он сошел с ума!» Мне всегда казалось странным, что мир не осознаёт всей необъятности состояния «не знаю». Те, кто разрушает это состояние своими убеждениями и предположениями, совершенно упускают чудесную возможность узнать. Они забывают, что «не знаю» – это единственная дверь к поиску и знанию.

Мама велела мне внимательно слушать учителей. Я так и сделал. Я дарил им такое внимание, которого они не получили бы нигде и никогда! В те нечастые дни, когда бывал в школе, я смотрел на учителей, не отводя глаз, хотя обычно не понимал ничего из сказанного ими. По какой-то причине им это не нравилось. Один из учителей делал все возможное, чтобы добиться от меня объяснений. Но я молчал и молчал. Тогда он схватил меня за плечо и стал трясти. «Ты или божество, или демон!» – вскричал он. И добавил: «Думаю, что демон!»

Я не особенно оскорбился. До этого дня я воспринимал все вокруг – от песчинки до Вселенной – как удивительное чудо. Но в этой сложной сети вопросов всегда была одна определенность – «я». А вспышка ярости моего учителя натолкнула меня еще на одну линию размышлений. Кто я? Человек, божество, демон? Я пытался взглянуть на себя, чтобы узнать. Это не помогло. Тогда я зажмурился и попытался найти ответ. Минуты превращались в часы, и я все сидел с закрытыми глазами.

Когда я наконец поднял веки, все выглядело по-прежнему интригующе: муравей, лист, облака, цветы, темнота – буквально все. Однако к своему удивлению я обнаружил, что, пока мои глаза оставались закрытыми, что-то еще привлекало мое внимание: пульсация тела, функционирование разных органов; каналы, по которым движется внутренняя энергия; слаженная работа всего организма и тот факт, что границы тела совпадают с внешним миром. Это упражнение открыло мне всю механику человека. Оно постепенно привело меня к осознанию, что при желании я мог бы стать всем вместо того, чтобы определить себя как «то» или «это». Не то чтобы я пришел к каким-либо выводам. По мере появления более глубокого ощущения, что значит быть человеком, исчезала даже определенность относительно «я». Растворялось осознание себя как отдельной личности. Это упражнение будто растопило меня. Я чувствовал себя расплывчатым, бесформенным существом.

Несмотря на всю мою дикость, кое-что мне удавалось делать с непривычной дисциплинированностью – практиковать йогу. Это началось на летних каникулах, когда мне было двенадцать лет. Мы, целая банда двоюродных братьев и сестер, каждый год встречались в доме нашего дедушки. На заднем дворе был старый колодец глубиной более 45 метров. Девочки играли в прятки, а мальчики чаще всего по очереди прыгали в колодец, чтобы героически из него выбраться. И прыжок вниз, и подъем были нелегким испытанием: малейший промах – и ваши мозги размажутся по стене. Внутри колодца не было никаких ступенек; при подъеме приходилось цепляться за выступы в камне и подтягиваться. Ногти ломались и кровоточили. Лишь немногие мальчики отваживались на такое приключение. Я был одним из них, и мне это давалось легко.

Перейти на страницу: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657

И здоровье практическое руководство. иванов ю. м. йога читать, и здоровье практическое руководство. иванов ю. м. йога читать бесплатно, и здоровье практическое руководство. иванов ю. м. йога читать онлайн

Йога и здоровье Практическое руководство. Иванов Ю. М.

Йога и здоровье Практическое руководство. Иванов Ю. М.

Предисловие.

Книга Ю. М. Иванова «Йога и здоровье. Практическое руководство» является хорошим пособием для тех, кто встал на путь здорового образа жизни. Главное достоинство книги — комплексный подход к освоению здорового образа жизни. Упражнения Хатха-йоги органически связаны с процедурами очищения, методами натуропатии, закаливания, общим взглядом на мир и положительной эмоциональной установкой.

Большим достоинством предлагаемой работы является разработанная автором неординарная система обучения целебному магнетизму, включающая в себя помимо техники, приемов целебного магнетизма упражнения Хатха-йоги и процедуры закаливания, что позволяет обучаемому поддерживать хорошее состояние здоровья и высокий энергетический уровень своего биополя (а хорошее здоровье и сильное биополе являются необходимыми условиями работы целителя без ущерба для себя и пациента).

Книга построена в виде курсов занятий, и достоинством предлагаемых курсов являются методически обоснованные структурно-тематические разработки отдельных занятий. Программы занятий составлены на основании глубоких знаний целебного магнетизма, йоги и большого опыта работы с группами здоровья.

И. И. ЛЯХОВ,

кандидат философских наук

доцент кафедры философии АН СССР

От автора

1. В настоящее время увеличивается интерес к различного рода оздоровительным системам, в том числе к йоге и биоэнергетическим методам оздоровления. Активно работают группы йоги. Открываются центры и школы йоги и биоэнергетики, целью которых является оздоровление населения, а также подготовка инструкторов-методистов, способных квалифицированно вести группы здоровья на базе йоги и биоэнергетических методов оздоровления. Йогу включили в свои программы некоторые организации, занимающиеся оздоровительными системами. Так, в ноябре 1988 г. при Центральном научно-исследовательском институте медико-биологических проблем спорта открылся Научно-практический центр нетрадиционных методов оздоровления, одним из направлений работы которого является оздоровление населения с помощью групп здоровья на базе Хатха-йоги. В это же время при Московском народном университете комплексного закаливания человека создана кафедра восточных оздоровительных гимнастик, призванная вести учебно-методическую работу по йоге (этой работе положено хорошее начало: в 1988—89 гг. было подготовлено около 40 инструкторов-методистов, способных вести группы здоровья, в которых используются методы закаливания и упражнения Хатха-йоги).

Но деятельность групп, центров и школ йоги и биоэнергетики сдерживается отсутствием программ, учебников и методических пособий.

Автор надеется, что данная работа восполнит указанный пробел и облегчит задачи инструкторов-методистов йоги и биоэнергетических методов оздоровления в подготовке программ занятий, а занимающимся поможет при освоении комплексов упражнений.

2. Курс занятий «Йога и методы оздоровления натуропатии» предназначен для занимающихся с ослабленным здоровьем. Для таких людей курс занятий по Хатха-йоге должен включать в себя помимо упражнений Хатха-йоги методы естественного натуропатического оздоровления, которые совместно с комплексами упражнений будут способствовать восстановлению здоровья.

По определению Всемирной организации здравоохранения здоровье — это психическое, социальное и физическое благосостояние человека. Йоги считают, что здоровье должно быть естественным состоянием человека.

Естественное здоровье является следствием жизни в гармонии с законами природы. Гармония с законами природы подразумевает соблюдение следующих факторов:

— не слишком напряженные физические упражнения и релаксация;

— использование свежей питательной пищи, содержащей все элементы для поддержания жизни;

— использование солнечных и воздушных ванн, чистого свежего воздуха;

— использование чистой воды для очищения и закаливания;

— положительное мышление.

Естественное излечение (натуропатия) основано на самоисцеляющем принципе. Исцеляющие силы находятся внутри нас, и эти силы постоянно стараются поддержать здоровье на хорошем уровне. Высокий уровень внутренних сил поддерживается при условии систематического использования природных факторов: солнца, воздуха, воды, естественной диеты, физических упражнений, расслабления, очищения, положительного умственного взгляда на жизнь.

Натуропатия берет свои истоки из йоги. Это учение естественного образа жизни и естественного излечения было потеряно и забыто в течение многих лет. Оно было восстановлено в начале 19 века Прейсницем, посвятившим свою жизнь возрождению йоги и натуропатии на Западе.

Естественное излечение не есть только лишь диета, упражнения и релаксация или положительное мышление. Каждый из этих методов эффективен и существен, но полный результат естественного излечения не придет до тех пор, пока основные методы не будут использованы одновременно, комплексно, это и учитывается в должной мере в курсе занятий «Йога и методы оздоровления натуропатии».

3. Курс занятий «Йога и оздоровление биоэнергией» предназначен для тех, кто готов стать целителем, использующим в качестве средства оздоровления биоэнергию.

В методике, используемой в данном курсе, показан комплексный подход к воздействию на энергетику пациента, заключающийся в том, что помимо воздействия целителя с помощью пасов используется воздействие на биоактивные точки с помощью акупрессуры.

Оздоровление биоэнергией — это донорство энергии. Донор энергии должен обладать определенными качествами: уметь правильно дышать и набирать энергию посредством дыхательных упражнений; иметь сильное биополе, высокий уровень энергии в нервных центрах; чувствовать и оценивать работу своего тела, оценивать свое самочувствие; быть практически здоровым.

Для того чтобы иметь эти качества, необходимо следовать определенной оздоровительной системе, основу которой составляют занятия Хатха-йогой и закаливание (рациональное питание, упорядоченный режим дня, положительный настрой и положительный образ мышления как составные части входят в систему Хатха-йоги).

Исходя из своего многолетнего опыта целителя, я считаю, что включение в личную каждодневную оздоровительную систему целителя упражнений Хатха-йоги и процедур закаливания очень важно. Только сильный, закаленный организм способен в течение длительного времени (многих лет) не только быстро восстанавливать необходимый уровень своей энергии, но и надежно защищаться против болезнетворного влияния биополей пациентов. А сила и закаленность организма может длительное время поддерживаться только при комплексном использовании Хатха-йоги и закаливания (можно, конечно, пытаться исцелять людей и без помощи Хатха-йоги и закаливания, но многолетний опыт многих целителей показал, что такое целительство недолговечно, часто приводит к истощению энергетики целителя* и, кроме того, возможен риск принять на себя болезни пациента).

Действительно, Хатха-йога и закаливание дают целителю многое. Йоговские дыхательные упражнения способствуют приобретению навыков правильного дыхания и набора энергии, поддерживают сильное энергетическое поле. Йоговские асаны делают тело управляемым, оказывают оздоравливающее воздействие на организм. Процедуры закаливания (солнечные, воздушные, водные) увеличивают сопротивляемость организма, дают большой запас жизненных сил.

Исходя из вышеизложенного, в программу занятий курса наряду с изучением и освоением методов биоэнергетического оздоровления включено изучение и освоение упражнений Хатха-йоги и процедур закаливания.

Введение

Основная причина болезней — затоксикованность организма.

Здоровое функционирование организма возможно при условии баланса поступления в организм продуктов питания, необходимых для функционирования организма и вывода из организма (в результате жизнедеятельности) шлаков и токсинов (причем, токсины образуются в организме не только в результате деятельности органов пищеварения и жизнедеятельности клеток, но и как результат стрессовых волнений и беспокойств).

В молодом возрасте этот баланс редко нарушается, так как в это время человек имеет достаточный уровень жизненной силы, жизненной энергии, необходимой для непрерывного очищения организма через органы очищения (кишечник, почки, кожу, легкие). В возрасте свыше 30–35 лет у большинства людей, не использующих для укрепления здоровья оздоровительные системы (в виде йоги, закаливания и других), уровень жизненной энергии недостаточен для систематического выделения шлаков и токсинов, в результате чего организм зашлаковывается, отравляется. Отклоняется от нормы работа систем организма, а при наличии потенциально слабых органов нарушается их деятельность. Возникает болезнь, а чаще всего комплекс болезней. Физически (в физическом теле) болезнь выражается в виде той или иной степени отрицательных ощущений, энергетически (в энергетическом поле) болезнь выражается в виде изменения плотности биополя в области больных органов.

Оздоровление возможно по существу двумя путями. Первый путь — это увеличение уровня жизненной силы путем использования вышеуказанных оздоровительных систем, а в экстренных случаях — применение натуропатических методов оздоровления в виде раздельного питания, голодания. Следует сказать, что раздельное питание и голодание экономят большое количество энергии, поступающей в нервные центры из пищи, воды и воздуха. Ведь 60 % этой энергии тратится на переваривание пищи. И чем меньший объем пищи мы принимаем на определенном отрезке времени, тем больше энергии мы сохраняем; энергии, необходимой для вывода токсинов из организма.

Второй путь — это увеличение жизненной силы и выравнивание плотности биоэнергии по всему энергетическому полю путем получения энергии от донора, умеющего без ущерба для себя передавать свою биоэнергию другим людям.

В книге отражены оба пути оздоровления, и каждый из двух разделов книги посвящен одному из путей оздоровления: раздел I (в виде курса занятий «Йога и методы оздоровления натуропатии») посвящен первому пути оздоровления, раздел 11 (в виде курса занятий «Йога и оздоровление биоэнергией») посвящен второму пути оздоровления.

Курс занятий «Йога и методы оздоровления натуропатии» содержит 32 занятия, включающих вопросы натуропатического оздоровления и упражнения Хатха-йоги (асаны, дыхательные упражнения). Программа каждого занятия включает в себя анализ и повторение предыдущего материала, освоение новых упражнений, методы натуропатии и задание на неделю для самостоятельной работы над собой.

Курс занятий «Йога и оздоровление биоэнергией» содержит 20 занятий, включающих методы биоэнергетического оздоровления, методы закаливания и упражнения Хатха-йоги.

Раздел I. ЙОГА И МЕТОДЫ ОЗДОРОВЛЕНИЯ НАТУРОПАТИИ

Занятие 1

Программа занятия:

1. Организационные вопросы — 15 мин.

2. Рассказать о йоге; что такое йога. Суть Хатха-йоги.

3. Освоение упражнений: Ваджрасана, нижнее дыхание, Шавасана — 30 мин.

4. Задание на дом комплекса 1-й недели — 10 мин.

5 Выполнение комплекса 1-й недели — 20 мин.

6. Шавасана — 10 мин.

ЧТО ТАКОЕ ЙОГА

Суть йоги — достижение гармонии внутри себя и с окружающим миром.

Йога — это древняя и в то же время вечно молодая система, потому что интерес к ней не затухает, а все более и более растет.

Сейчас йогу применяют в 105 странах мира. В Индии йогу изучают в школах, армии, специальных йоговских школах. Во многих странах, и в частности в США, йогу используют в армии в качестве зарядки. Йога признана официально в Болгарии, Румынии, Чехо-Словакии, Венгрии, В этих странах систематически открыто издаются книги по йоге. В СССР йога применяется (признана официально в 1988 г.):

1) для подготовки подводников. Сейчас, когда подлодки находятся под водой 2 и более месяцев в больших походах, чтобы тело и психика людей оставались в норме, применяется йога;

2) как одно из средств подготовки космонавтов;

3) в некоторых санаториях (Феодосии, Сочи и т. д.);

4) в группах здоровья на предприятиях и группах здоровья кооперативного типа.

Йога имеет несколько направлений: Хатха-йога, Раджа йога, Карма-йога, Жнани-йога, Бхакти-йога.

Существует 8 классических ступеней освоения йоги:

Про йогу:  Студия йоги Yoga Practika на улице Крылатские Холмы - отзывы о студии йоги, фото, цены на абонементы, телефон и адрес центра - Йога центры - Москва -

Яма — моральные заповеди;

Нияма — кодекс личного поведения на основе самодисциплины;

Асаны — позы;

Пранаяма — учение о дыхании;

Пратьяхара — отключение чувств;

Дхарана — сосредоточение;

Дхияна — созерцание;

Самадхи — высший экстаз.

СУТЬ ХАТХА-ЙОГИ

Мы будем изучать Хатха-йогу. Эта нижняя, но очень важная ступень йоги. Хатха-йога — это практические методы создания здорового тела и здоровой психики с помощью специальных упражнений, специальных процедур, релаксации, образа жизни, питания.

Приведем состав упражнений и процедур.

1. Упражнения — это асаны, динамические упражнения и дыхательные упражнения.

1) Асаны — позы, с помощью которых мы воздействуем на нервные центры. С помощью определенных асан осуществляется воздействие на отдельные нервные центры. С помощью определенного комплекса асан мы воздействуем на группу нервных центров.

С помощью системы комплексов асан мы воздействуем положительно на все нервные центры, всю эндокринную систему, тем самым оживляя каждую клетку тела, каждый орган тела.

Очень важно при любой болезни выполнять систему комплексов асан, а не одну асану или один комплекс. При этом мы исходим из того,

§

Йога и здоровье Практическое руководство. Иванов Ю. М.

опуститься на коврик. В согнутом положении немного отдохнуть, чтобы нормализовать кровообращение.

Начинающим можно разучивать позу у стенки или прибегнуть к помощи другого лица.

Концентрация внимания. На голове.

Терапевтический эффект. Поза отлично тренирует тонус кровеносных сосудов головного мозга, надежно предотвращая инсульты и обеспечивая клетки мозга дополнительным питанием. Асана и ее варианты активизируют работу гипоталамуса и других отделов мозга, тонизируют эндокринную ситему. Сиршасана улучшает слух, зрение, благотворно влияет на работу сердечно-сосудистой и нервной систем. Асана предотвращает и лечит расстройства желудочно-кишечного тракта, варикозное расширение вен. Воздействует практически на все чакры.

2.2. Поза кузнечика — Салабхасана

Исходное положение. Лежа лицом вниз.

Техника исполнения.

1) Лежа лицом вниз, причем лоб и нос касаются пола, положить кулаки на пол рядом с бедрами.

2) Сделать полный вдох, задержать дыхание и, упираясь кулаками в пол, поднять как можно выше выпрямленные ноги.

3) После некоторой выдержки возвратиться в исходное положение и сделать выдох.

Концентрация внимания. На пояснице и нижней части позвоночника.

Терапевтический эффект. Преодолевает скованность позвоночника и его деформации, полезно для глубоко лежащих мышц живота и спины, развивает уверенность в себе.

2.3. Наули

В основе Наули лежит обособление прямых мышц живота. Наули выполняется на пустой желудок.

Техника исполнения. Выполнить Уддияна Бандху. Надавить руками на бедра и, сокращая прямые мышцы живота, толчком подать их вперед и вниз. Таким образом обеспечивается отделение прямых мышц живота от остальных мышц, которые должны находиться в расслабленном состоянии. Полное сокращение их будет видно по мышечному жгуту, идущему от лобка до грудины. Это так называемая Мадхьяма Наули.

Концентрация внимания. На брюшных мышцах, которые сокращаются изолированно.

Терапевтический эффект. Осуществляется прекрасный внутренний массаж желудка, кишечника, органов таза. Наули предотвращает и способствует лечению заболеваний печени, почек, поджелудочной железы, желудочно-кишечного тракта.

А теперь слегка отклониться в левую сторону и, нажимая левой рукой на левое колено, сократить и вытолкнуть толчком левую прямую мышцу живота. Это Вама Наули. То же самое сделать с правой прямой мышцей живота. Это — Дакшина Наули. И, наконец, йоги различают еще Крийя Наули. Это вращательное движение прямых мышц живота, напоминающее танец живота индийских танцовщиц. Для этого необходимо выделить обе прямые мышцы живота, а затем сокращать и расслаблять их ритмически, что создает видимость повторяющихся волнообразных движений слева направо или наоборот.

3. ЗАДАНИЕ НА ДОМ КОМПЛЕКСА 17-Й НЕДЕЛИ

1. Отработать приемы оздоравливания при геморрое и болезнях печени и селезенки.

2. Выполнить упражнения Хатха-йоги:

1) ритмическое дыхание (16—8—16—8) — 5 мин.

2) Наули — 3 раза

3) Сиршасана — 3 раза

4) Бхуджангасана — 3 раза

5) Пашимоттанасана — 3 раза

6) Салабхасана — 3 раза

7) Халасана — 1 мин.

8) Матсиасана — 30 сек.

9) Шавасана — 10 мин.

3. Закаливание: купание в естественном водоеме и контрастный душ.

Занятие 18

Программа занятия:

1. Оздоровление биоэнергией: изучение и отработка приемов при двигательных нарушениях и параличах конечностей — 40 мин.

2. Хатха-йога: Дханурасана, Ардха Матсиендрасана, Симхасана — 30 мин.

3. Задание на дом комплекса 18-й недели — 7 мин.

4. Выполнение комплекса 18-й недели — 20 мин.

1. ОЗДОРОВЛЕНИЕ БИОЭНЕРГИЕЙ ПРИ ДВИГАТЕЛЬНЫХ НАРУШЕНИЯХ И ПАРАЛИЧАХ КОНЕЧНОСТЕЙ

1.1. Заболевание кисти

При заболевании мышц и суставов кисти акупрессурно воздействуем в течение 1 мин. на точку на ладони. Этой точки касается средний палец при сгибе. При невралгических болях кисти воздействуем на точку у основания кисти с внешней стороны по центру. При чувствительных двигательных нарушениях — на точку в середине первой фаланги мизинца и на болеутоляющую, успокаивающую точку на внутренней стороне предплечья на расстоянии 3 пальцев от основания ладони. При ревматических болях — на точку ладони по линии мизинца на расстоянии 3 пальцев от основания мизинца.

Затем — праническое воздействие. Активной рукой направляем энергию через указанные биоактивные точки. Протягиваем энергию, сбрасываем заряд. Заканчиваем поглаживанием руки.

1.2. Двигательные нарушения и паралич рук

Правой рукой руководит левое полушарие, и наоборот. Активизировав руки, применяем метод «пришлепывания» энергии в области головы. Если двигательные нарушения в правой руке, обрабатываем левое полушарие. Затем экран ставим над полушарием, а активная рука движется от кончиков пальцев по всей руке, касаясь биоактивной точки в середине локтя. Продолжительность этой стадии пранического оздоровления — 5–6 мин.

1.3. Двигательные нарушения и паралич ног

Оздоровляется по такому же методу, как при двигательных нарушениях и параличе рук. Так же работаем с полушариями мозга и всей конечностью, только биоактивные точки другие: точка у основания мизинца ноги и точка в середине стопы.

2. ХАТХА-ЙОГА: ДХАНУРАСАНА, АРДХА МАТСИЕНДРАСАНА, СИМХАСАНА

2.1. Поза лука — Дханурасана

Исходное положение. Лежа лицом вниз.

Техника исполнения. Поднять голову, согнуть ноги в коленях и, взявшись за лодыжки, прогнуться в спине, поднимая вверх голову, грудную клетку и бедра. Только живот касается пола. Вначале колени развести в стороны — тогда можно поднять ноги высоко. Затем, закончив прогиб, колени, бедра, лодыжки соединить. В позе находиться 30–60 сек.

Концентрация внимания. На позвоночнике;

Терапевтический эффект. Стимулирует работу органов брюшной полости, развивает эластичность позвоночника, укрепляет мышцы спины, живота, ног, рук, шеи. Это сильное стимулирующее упражнение для всего организма, воздействующее на многие чакры.

2.2. Ардха Матсиендрасана

Исходное положение. Сидя на полу, ноги вытянуты.

Техника исполнения.

1. Правая пятка помещается под левое бедро, причем правая нога лежит горизонтально.

2. Левая нога переносится через правое бедро и ставится на пол.

3. Грудь поворачивается влево, правая рука помещается перед левым коленом и захватывает левую лодыжку.

4. Медленно поворачиваем спину влево, поворачиваем в ту же сторону голову.

5. Левую руку заводим за спину и захватываем ею левое колено.

На позвоночнике. Меняем положение рук и ног и выполняем упражнение в противоположную сторону.

2.3. Поза льва — Симхасана

Исходное положение. В позе Ваджрасана.

Техника исполнения. Положить ладони на колени, пальцы напрячь и развести в стороны. Широко открыть рот и высунуть язык как можно дальше вперед и вниз к подбородку. Все тело, особенно шея и горло, сильно напряжено. Смотреть в центр между бровями или на кончик носа. Дышать через рот, произвольно.

Концентрация внимания. На шее.

Терапевтический эффект. Усиливает приток крови к горлу, помогает бороться с инфекционными заболеваниями верхних дыхательных путей, очищает язык, способствует избавлению от загрязненного дыхания, укрепляет мышцы шеи, лица, связки горла. Активизирует Вишудхачакру.

3. ЗАДАНИЕ НА ДОМ КОМПЛЕКСА 18-Й НЕДЕЛИ

1. Отработать приемы оздоровления при двигательных нарушениях и параличах.

2.3. Поза льва — Симхасана

1) ритмическое дыхание (12—6—12—6) — 5 мин.

2) Симхасана — 3 раза

3) Ардха Матсиендрасана — 3 раза

4) Пашимоттанасана — 3 раза

5) Дханурасана — 3 раза

6) Сарвангасана — 2 раза

7) Матсиасана — 2 раза

8) Шавасана— 10 мин.

3. Закаливание: купание в естественном водоеме и контрастный душ.

ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ К ЗАКАЛИВАНИЮ

Для практически здоровых людей абсолютных противопоказаний к закаливанию холодом не существует.

Плавание в открытых водоемах зимой противопоказано людям при следующих острых и хронических (в стадии обострения) заболеваниях:

— воспалительные процессы носоглотки, придаточных полостей носа, отиты;

— сердечно-сосудистой системы (врожденные и приобретенные пороки клапанов сердца, ишемическая болезнь сердца с приступами стенокардии; перенесенный инфаркт миокарда, коронаро-кардиосклероз, гипертоническая болезнь второй и третьей стадии);

— кожно-венерические заболевания.

§

Йога и здоровье Практическое руководство. Иванов Ю. М.

опуститься на коврик. В согнутом положении немного отдохнуть, чтобы нормализовать кровообращение.

Начинающим можно разучивать позу у стенки или прибегнуть к помощи другого лица.

Концентрация внимания. На голове.

Терапевтический эффект. Поза отлично тренирует тонус кровеносных сосудов головного мозга, надежно предотвращая инсульты и обеспечивая клетки мозга дополнительным питанием. Асана и ее варианты активизируют работу гипоталамуса и других отделов мозга, тонизируют эндокринную ситему. Сиршасана улучшает слух, зрение, благотворно влияет на работу сердечно-сосудистой и нервной систем. Асана предотвращает и лечит расстройства желудочно-кишечного тракта, варикозное расширение вен. Воздействует практически на все чакры.

2.2. Поза кузнечика — Салабхасана

Исходное положение. Лежа лицом вниз.

Техника исполнения.

1) Лежа лицом вниз, причем лоб и нос касаются пола, положить кулаки на пол рядом с бедрами.

2) Сделать полный вдох, задержать дыхание и, упираясь кулаками в пол, поднять как можно выше выпрямленные ноги.

3) После некоторой выдержки возвратиться в исходное положение и сделать выдох.

Концентрация внимания. На пояснице и нижней части позвоночника.

Терапевтический эффект. Преодолевает скованность позвоночника и его деформации, полезно для глубоко лежащих мышц живота и спины, развивает уверенность в себе.

2.3. Наули

В основе Наули лежит обособление прямых мышц живота. Наули выполняется на пустой желудок.

Техника исполнения. Выполнить Уддияна Бандху. Надавить руками на бедра и, сокращая прямые мышцы живота, толчком подать их вперед и вниз. Таким образом обеспечивается отделение прямых мышц живота от остальных мышц, которые должны находиться в расслабленном состоянии. Полное сокращение их будет видно по мышечному жгуту, идущему от лобка до грудины. Это так называемая Мадхьяма Наули.

Концентрация внимания. На брюшных мышцах, которые сокращаются изолированно.

Терапевтический эффект. Осуществляется прекрасный внутренний массаж желудка, кишечника, органов таза. Наули предотвращает и способствует лечению заболеваний печени, почек, поджелудочной железы, желудочно-кишечного тракта.

А теперь слегка отклониться в левую сторону и, нажимая левой рукой на левое колено, сократить и вытолкнуть толчком левую прямую мышцу живота. Это Вама Наули. То же самое сделать с правой прямой мышцей живота. Это — Дакшина Наули. И, наконец, йоги различают еще Крийя Наули. Это вращательное движение прямых мышц живота, напоминающее танец живота индийских танцовщиц. Для этого необходимо выделить обе прямые мышцы живота, а затем сокращать и расслаблять их ритмически, что создает видимость повторяющихся волнообразных движений слева направо или наоборот.

3. ЗАДАНИЕ НА ДОМ КОМПЛЕКСА 17-Й НЕДЕЛИ

1. Отработать приемы оздоравливания при геморрое и болезнях печени и селезенки.

2. Выполнить упражнения Хатха-йоги:

1) ритмическое дыхание (16—8—16—8) — 5 мин.

2) Наули — 3 раза

3) Сиршасана — 3 раза

4) Бхуджангасана — 3 раза

5) Пашимоттанасана — 3 раза

6) Салабхасана — 3 раза

7) Халасана — 1 мин.

8) Матсиасана — 30 сек.

9) Шавасана — 10 мин.

3. Закаливание: купание в естественном водоеме и контрастный душ.

Занятие 18

Программа занятия:

1. Оздоровление биоэнергией: изучение и отработка приемов при двигательных нарушениях и параличах конечностей — 40 мин.

2. Хатха-йога: Дханурасана, Ардха Матсиендрасана, Симхасана — 30 мин.

3. Задание на дом комплекса 18-й недели — 7 мин.

4. Выполнение комплекса 18-й недели — 20 мин.

1. ОЗДОРОВЛЕНИЕ БИОЭНЕРГИЕЙ ПРИ ДВИГАТЕЛЬНЫХ НАРУШЕНИЯХ И ПАРАЛИЧАХ КОНЕЧНОСТЕЙ

1.1. Заболевание кисти

При заболевании мышц и суставов кисти акупрессурно воздействуем в течение 1 мин. на точку на ладони. Этой точки касается средний палец при сгибе. При невралгических болях кисти воздействуем на точку у основания кисти с внешней стороны по центру. При чувствительных двигательных нарушениях — на точку в середине первой фаланги мизинца и на болеутоляющую, успокаивающую точку на внутренней стороне предплечья на расстоянии 3 пальцев от основания ладони. При ревматических болях — на точку ладони по линии мизинца на расстоянии 3 пальцев от основания мизинца.

Затем — праническое воздействие. Активной рукой направляем энергию через указанные биоактивные точки. Протягиваем энергию, сбрасываем заряд. Заканчиваем поглаживанием руки.

1.2. Двигательные нарушения и паралич рук

Правой рукой руководит левое полушарие, и наоборот. Активизировав руки, применяем метод «пришлепывания» энергии в области головы. Если двигательные нарушения в правой руке, обрабатываем левое полушарие. Затем экран ставим над полушарием, а активная рука движется от кончиков пальцев по всей руке, касаясь биоактивной точки в середине локтя. Продолжительность этой стадии пранического оздоровления — 5–6 мин.

1.3. Двигательные нарушения и паралич ног

Оздоровляется по такому же методу, как при двигательных нарушениях и параличе рук. Так же работаем с полушариями мозга и всей конечностью, только биоактивные точки другие: точка у основания мизинца ноги и точка в середине стопы.

2. ХАТХА-ЙОГА: ДХАНУРАСАНА, АРДХА МАТСИЕНДРАСАНА, СИМХАСАНА

2.1. Поза лука — Дханурасана

Исходное положение. Лежа лицом вниз.

Техника исполнения. Поднять голову, согнуть ноги в коленях и, взявшись за лодыжки, прогнуться в спине, поднимая вверх голову, грудную клетку и бедра. Только живот касается пола. Вначале колени развести в стороны — тогда можно поднять ноги высоко. Затем, закончив прогиб, колени, бедра, лодыжки соединить. В позе находиться 30–60 сек.

Концентрация внимания. На позвоночнике;

Терапевтический эффект. Стимулирует работу органов брюшной полости, развивает эластичность позвоночника, укрепляет мышцы спины, живота, ног, рук, шеи. Это сильное стимулирующее упражнение для всего организма, воздействующее на многие чакры.

2.2. Ардха Матсиендрасана

Исходное положение. Сидя на полу, ноги вытянуты.

Техника исполнения.

1. Правая пятка помещается под левое бедро, причем правая нога лежит горизонтально.

2. Левая нога переносится через правое бедро и ставится на пол.

3. Грудь поворачивается влево, правая рука помещается перед левым коленом и захватывает левую лодыжку.

4. Медленно поворачиваем спину влево, поворачиваем в ту же сторону голову.

5. Левую руку заводим за спину и захватываем ею левое колено.

На позвоночнике. Меняем положение рук и ног и выполняем упражнение в противоположную сторону.

2.3. Поза льва — Симхасана

Исходное положение. В позе Ваджрасана.

Техника исполнения. Положить ладони на колени, пальцы напрячь и развести в стороны. Широко открыть рот и высунуть язык как можно дальше вперед и вниз к подбородку. Все тело, особенно шея и горло, сильно напряжено. Смотреть в центр между бровями или на кончик носа. Дышать через рот, произвольно.

Концентрация внимания. На шее.

Терапевтический эффект. Усиливает приток крови к горлу, помогает бороться с инфекционными заболеваниями верхних дыхательных путей, очищает язык, способствует избавлению от загрязненного дыхания, укрепляет мышцы шеи, лица, связки горла. Активизирует Вишудхачакру.

3. ЗАДАНИЕ НА ДОМ КОМПЛЕКСА 18-Й НЕДЕЛИ

1. Отработать приемы оздоровления при двигательных нарушениях и параличах.

2.3. Поза льва — Симхасана

1) ритмическое дыхание (12—6—12—6) — 5 мин.

2) Симхасана — 3 раза

3) Ардха Матсиендрасана — 3 раза

4) Пашимоттанасана — 3 раза

5) Дханурасана — 3 раза

6) Сарвангасана — 2 раза

7) Матсиасана — 2 раза

8) Шавасана— 10 мин.

3. Закаливание: купание в естественном водоеме и контрастный душ.

ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ К ЗАКАЛИВАНИЮ

Для практически здоровых людей абсолютных противопоказаний к закаливанию холодом не существует.

Плавание в открытых водоемах зимой противопоказано людям при следующих острых и хронических (в стадии обострения) заболеваниях:

— воспалительные процессы носоглотки, придаточных полостей носа, отиты;

— сердечно-сосудистой системы (врожденные и приобретенные пороки клапанов сердца, ишемическая болезнь сердца с приступами стенокардии; перенесенный инфаркт миокарда, коронаро-кардиосклероз, гипертоническая болезнь второй и третьей стадии);

— кожно-венерические заболевания.

Оцените статью
Йога-Оздоровление
Добавить комментарий